CATALANSALMON: 18 anys 10 mesos i 3 dies (6881 dies) posant en contacte catalans arreu del món
Login Passwd HAS PERDUT EL TEU PASSWORD? REGISTRA'T
Info general
Només els usuaris registrats poden afegir continguts. Clica Aqui per registrar-te de franc
bandera de França
França
Moneda: Euro (EUR)
Prefix TLF:33
Hora Local:03:38:37
Idiomes:Francès (fr-FR), (frp), Bretó (br), Cors (co), Català (ca), Basc (eu), Occità (oc)
Cens de Catalans a França: 56.496*
Cens Catalans al Món: 386.486*
* Padró de catalans a data (PERE) - Font: INE
FITXA França (MAEC): PDF MAEC
FITXA França (ACCIO): PDF ACCIO
Corrent i endolls:
(A CAT hi ha 230V i 50 Hz
amb endolls tipus C i F)
230 V - 50 Hz - Endolls: C / E
(C) (E)
TREBALLAR ALLOTJAR-SE INFO NOVA WEB MAEC

TREBALLAR a França



Treballar
Si veniu a París a buscar feina, voleu combinar els estudis amb una feina a mitja jornada o teniu pensat quedar-vos-hi durant l?estiu a treballar per perfeccionar l?idioma, aquí us donem una sèrie de consells que us poden ser útils.

Quina documentació necessito?


Currículum en francès

Carta de presentació (lettre de motivation): La carta de presentació és imprescindible a gairebé totes les feines per a les quals vulgueu optar. En aquesta carta hi heu d?exposar les raons que us porten a postular per aquesta feina, les vostres habilitats, què pot suposar per a vosaltres professionalment obtenir aquesta feina, etc. En moltes empreses també es valoren les cartes de recomanació que us puguin fer professionals per als quals heu treballat.

A l?hora de redactar la carta de presentació, cal tenir molta cura de l?ortografia, de la gramàtica i de l?encadenament de les idees, la lectura ha de fluir i no ser forçada. A França se sol dir que una carta mal escrita, amb molts errors, ?fa mal als ulls? i es deixa de llegir.



Si voleu trobar una feina per un període llarg de temps
Trobareu informació de com fer-ho a:

Centre d?informació i documentació pels joves: centre que proporciona orientació als estudiants i joves perquè puguin trobar el seu lloc a la vida laboral o seguir amb uns estudis determinat segons el seu perfil (cidj.com).


Ajuntament de París: dedica tot un apartat a la seva web Emploi a donar informacions pràctiques i adreces útils per la cerca de feina, incloent fòrums, salons, centres de formació proposats per l?Ajuntament, cursos municipals per adults, etc.
Per a més informació sobre com trobar feina a París, podeu visitar l?enllaç de Paris Emploi o la guia pràctica (en pdf) de Un étudiant dans la ville.

Pôle Emploi: és l?agència nacional encarregada de gestionar la recerca de treball i les prestacions per desocupació. És un servei que ofereix tot tipus d?informació per a la recerca d?una ocupació (hi ha moltes ofertes i podeu penjar el vostre CV o sol·licitar els llocs de treball que més us agradin). Escrivint ?étudiant? al motor de recerca, us apareixeran ofertes de treball per a estudiants.
A la pàgina del CROUS, tenen una secció sobre salons per a l?ocupació específicament per a estudiants (Baby sitting, Treballar a l?hiver, Treballar a l?estiu...).


Oficines de treball a través d?internet:


Jobetudiant

Monster

Paris Job

Adecco

Cadre Emploi

Paris Emplois

Letudiant.fr



Si voleu treballar només algunes hores a la setmana


Babysitting: Una feina per als estudiants és compatibilitzar els seus estudis cuidant de la mainada a les nits dels caps de setmana mentre els seus pares no hi són i cuidar-los a les tardes entre setmana fins que els seus pares tornin de treballar.
Yoopala

Kinougarde



Interclass: és una empresa especialitzada en programes internacionals de formació i pràctiques que també ofereixen la possibilitat de fer cursos d?idiomes, anys sabàtics, voluntariat, au-pair, etc.
Interclass



Au Pair: Una persona au pair fa les mateixes funcions que el babysitter, però la diferència és que es conviu amb una família francesa. És una bona oportunitat també per millorar el francès.
Iapa

Au Pair in France

Au-pair.org



A Facebook podeu cercar la pàgina del grup privat de Catalans a París. El grup és molt actiu i ben segur que trobareu feina puntual o de més durada.


Service Civique: és un programa llançat pel Govern francès dirigit als joves entre 16 i 25 anys per dur a terme un servei voluntari en diferents àmbits o institucions: culturals, acció humanitària, educació per a tots, medi ambient, solidaritat, salut, esport, etc. No cal tenir cap titulació ni experiència per inscriure?s. El número d?hores varia segons les diferents missions que hi ha i els joves reben un salari (indemnisation).


Si voleu treballar a França durant l?estiu


A la pàgina del SOC (Servei Públic d?Ocupació de Catalunya) podreu cercar ofertes de feina a escala europea.
També podeu accedir a la pàgina Móncat, que mitjançant fitxes, us dona més indicacions sobre diferents països.
A la pàgina del SEPE (Servei públic per a l?ocupació estatal) trobareu informació sobre el programa EURES i ofertes de feina a França.
Rendez-vous jobs d?été: És important que us informeu també de les dates d?organització de trobades per aconseguir una feina d?estiu (Jobs rendez-vous). Aquestes trobades posen en contacte empreses i treballadors per tenir una primera presa de contacte directe.


Si voleu fer pràctiques o treballar dins del marc d?alguna iniciativa de la Unió Europea


Eurodissea: un programa multilateral d?intercanvis entre regions d?Europa, iniciat l?any 1985, que té per objectiu oferir als joves europeus i europees la possibilitat d?adquirir experiència professional i millorar el coneixement i l?ús d?un idioma estranger, mitjançant la realització de pràctiques en empreses. La durada de les estades és d?entre tres a set mesos, en funció de la regió d?acolliment i l?oferta de pràctiques professionals.


La Garantia juvenil és una iniciativa europea d?ocupació per reduir l?atur juvenil. Es tracta d?ajuts destinats a incentivar la contractació laboral en pràctiques de joves amb formació d?estudis superiors. Més informació a la pàgina del SOC i a la pàgina següent.


Pràctiques a les institucions europees: la Comissió Europea, el Parlament Europeu, el Consell d?Europa i la resta d?organismes polítics i jurídics del continent ofereixen diferents programes de pràctiques per a joves llicenciats i amb màster o postgrau. Més informació.


Més informació sobre tots els programes europeus:
Eurodesk

Comitè de les Regions



Us podeu també dirigir al CIAJ (Centre d?Informació i Assessorament per a Joves) a Barcelona, al punt d?informació de l?Oficina Jove de la Secretaria de Joventut ?del carrer de Calàbria a Barcelona? o als nombrosos punts d?informació disseminats per tota Catalunya.


Voluntariat a França o participar en alguna activitat solidària


Guide Solidarité Paris Hiver 2017


Bénévolat: programa adreçat a persones que destinen una part del seu temps a aquelles persones o associacions de diferents sectors que més ho necessiten. Està adreçat a voluntaris que volen transmetre la seva experiència i els seus coneixements, així com la seva voluntat de compromís.


France volontaires: Aquesta agència de l?Estat francès dona suport als voluntaris informació i els orienta a l?hora d?escollir la seva missió.


També pots fer un voluntariat europeu ?SVE? a França (o en un altre país) cercant una entitat d?enviament des de Catalunya. El voluntariat europeu és un voluntariat d?una durada d?entre 2 a 12 mesos a l?estranger, que inclou el viatge d?anada i de tornada, allotjament, menjar i diners de butxaca. És una experiència molt formadora i enriquidora. Podeu contactar amb la Fundació Catalunya Voluntària, Nexes o COCAT així com moltes altres. A la pàgina del CRAJ (Centre de Recursos per a les Associacions Juvenils de Barcelona), trobareu més informació.

(FONT: GENCAT )

Data actualització: 13.09.2017

ALLOTJAR-SE a França



Trobar allotjament A PARIS (i altres webs mes endevant )



Trobar un allotjament a París pot semblar molt complicat: els preus són elevats i els espais són petits. A la capital francesa hi ha molta demanda i, sovint, poca oferta.

Sovint les visites dels apartaments es fan per grups i en horaris d?oficina (un dia entre setmana entre les 9 h i les 18 h) i la competició pot arribar a ser molt forta.

En aquesta guia us oferim alguns consells a tenir en compte a l?hora de buscar pis. Us invitem fortament a consultar la pàgina següent i aquesta, on trobareu altres consells així com la legislació vigent.

Abans de buscar un apartament cal preparar el ?dossier?
Abans de buscar apartaments, cal preparar un ?dossier? (un conjunt de documents que demostra que el potencial llogater té capacitat de pagament). En aquest dossier normalment s?hi inclou:

Una còpia del DNI
Una còpia del DNI del garant (la persona que es compromet a pagar el lloguer en el cas que el llogater/a no pogués fer-ho)
Una còpia d?una a tres fulles de salari del/de la o els/les garants
Un RIB (?relevé d?identité bancaire?): un document amb el número de compte francès (el dona el banc imprès)
Un certificat d?estudiant (per exemple: el carnet d?estudiant, el document que certifica que s?està d?intercanvi o la matrícula universitària)
Un justificant d?estar contractat/da, on figuri el salari net mensual i el temps durant el qual dura el contracte de treball o de pràctiques.


Informació relativa al preu
Fent un càlcul aproximat, caldria comptar amb: 400-800 ? al mes per una habitació en un pis compartit; 800 ? al mes per un pis d?entre 15 i 20 m2; un mínim de 1.000 ? al mes per un pis de més de 30 m2 a París. A les rodalies immediates de París, els preus del lloguer baixen sensiblement. Per exemple, a Clichy la Garenne, un pis d?uns 25-30 m2 oscil·la entre 650-800 ? al mes, despeses incloses.

A vegades el preu del lloguer està indicat com TTC/TC (?Toutes Taxes Comprises? o ?Taxes Comprises?) i d?altres com HT (?Hors Taxes?), cosa que indica si l?electricitat, l?aigua, etc., estan incloses o no. Cal tenir en compte, a l?hora de comparar preus de lloguer, si és TTC o HT, sobretot pel que fa a l?electricitat.
En efecte, cal tenir en compte que molt sovint, l?electricitat no sol estar inclosa a les despeses en comú. Per tant, s?ha d?anar a una elèctrica (EDF, Direct Énergie, GDF Dolce Vita o Poweo, per exemple) i donar-se d?alta. Hi ha diverses modalitats, amb preus de lliure mercat o preus fixats per l?Estat.

Tot sovint, els pisos a París tenen calefacció elèctrica i no general (comuna a tot el bloc), i consumeix molt. Per tant, si s?ha de pagar a part, cal calcular uns 50 ? d?electricitat al mes durant l?hivern per un estudi d?uns 20 m2 o 20-30 ? si la calefacció no és elèctrica.



Quan es firmi el contracte de lloguer s?haurà d?abonar:
Una fiança (l?equivalent a un mes de lloguer per a un pis no moblat i de dos en cas que ho sigui; es tornaran quan es deixi el pis)
El primer mes de lloguer


Per informació, un càlcul aproximat de les principals despeses a París:
Alimentació: 50 ?/setmana
Habitatge (un mínim de 400 ? al mes per una habitació en un pis compartit)
Telèfon/Internet: 30 ?/mes
Transport públic: 35 ?/mes amb la ?Carte Imagine R? (vegeu l?apartat Transport); 73 ?/mes per la ?Carte Navigo? o 22,15 ?/setmanal
Sortides: compteu uns 6-7 ? per una cervesa, uns 15-20 ? un plat i uns 15-20 ? una entrada a discoteca


2) Les principals opcions d?allotjament a París

Un estudi per viure-hi sol
Una habitació en un pis compartit
Una habitació chez l?habitant
Residències universitàries


Un estudi per viure-hi sol
A París intra muros (dins del périphérique) els preus poden variar entre 400 i 900 ? per una habitació més o menys equipada o un estudi. Les més econòmiques tenen els serveis al passadís i varien entre 10 i 12 m2. Les que ofereixen més comoditats i pugen, per tant, de preu acostumen a variar entre els 15 i els 20 m2, i tenen un racó per a la cuina i un bany. Quan el pis està moblat és diu meublé i compren cuina equipada (frigorífic, plaques per cuinar i pica) així com mobles i un sofà llit o un llit. Sol ser la millor opció perquè no cal comprar res.



Cal també tenir en compte que, sigui quina sigui la opció escollida, cal fer l?état des lieux (la comprovació de l?estat del pis a l?entrada i quan es deixa) sobretot pel retorn de la fiança. Una comprovació mal feta sol comportar a la sortida despeses per cobrir les coses fetes malbé al pis i que no es van detectar en els primers 10 dies després d?entrar a viure-hi.



Per particular: els preus acostumen a ser una mica més cars però normalment són més flexibles amb els ?dossiers?. Els pisos proposats per particulars es lloguen molt ràpid.
També existeix la possibilitat de ?sous-louer? (llogar un pis a un llogater/a per un període curt de temps): aquesta opció acostuma a ser força econòmica però té els inconvenients de no tenir contracte. Recomanem molta precaució en aquests casos.



Per agència immobiliària: els preus acostumen a ser més econòmics (pel que fa al lloguer) però cal tenir en compte que s?hauran de pagar honoraris molt elevats: entre la meitat del preu de lloguer/mes o un mes sencer, però que queda compensat pel preu del lloguer. També solen cobrar uns 50-70 ? per realitzar l?état des lieux.


Webs per a trobar pis per particular o per agència immobiliària:

http://www.pap.fr/
https://www.leboncoin.fr/
http://www.seloger.com/
https://www.ommi.fr/
http://www.parisattitude.com/
http://www.lodgis.com/es/paris/
http://www.nyhabitat.com/fr/


Una habitació en un pis compartit (colocation)
Per compartir pis es pot buscar simplement una habitació lliure en un pis o organitzar una ?colocation? amb un grup de gent i llogar un pis sencer. Per evitar males experiències es recomana fer un contracte anomenat ?contrat de colocation? amb el propietari.

Tanmateix, també existeix la possibilitat de ?sous-louer?, llogar una habitació a un llogater/a (no als propietaris). Atenció als riscos de no tenir contracte!

https://www.appartager.com/
lacartedescolocs.fr
recherche-colocation.com


Una altra opció és contactar els propietaris a través de Facebook, tot i que en aquest cas, cal estar atent i contestar a les ofertes ràpidament.

Plan Appart Coloc à Paris / Appartoo
Plan Appart à Paris
Una altra opció per trobar pis o allotjament, encara que sigui de manera provisional i per uns dies, també es pot fer ús de plataformes d?economia col·laborativa o pàgines com Airbnb.com, on particulars posen a disposició una habitació a casa seva que es pot llogar per dies, setmanes o mesos.



Una habitació chez l?habitant
És una altra opció menys comuna que consisteix a viure a una habitació a casa del propietari. Els lloguers solen ser més baixos i pot suposar una bona opció per practicar francès i conèixer més a prop la vida i les societats franceses. Viure chez l?habitant no vol dir pas necessàriament conviure amb ells o haver de compartir espais, potser una habitació amb el seu propi accés al carrer, independent de la casa.



Viure amb una persona gran o una família
Opció semblant a la precedent, però on el lloguer és molt baix a canvi de passar temps amb la família (sovint són persones grans i soles o famílies amb mainada), per exemple, compartint àpats o ajudant-los a fer la compra. Aquesta manera de compartir pis es pot fer de diferents maneres:



Lloguer gratuït a canvi, per exemple, d?acompanyament per part de l?estudiant a partir d?una hora determinada (sopar).
Lloguer amb una aportació mínima per part de l?estudiant segons el seu grau d?implicació en l?acompanyament.
Les pàgines web que ofereixen contacte entre particulars que posen a disposició un lloguer a casa seva a canvi d?una estona de companyia són els següents:

Ensemble 2 générations
Le Pari solidaire


Residències universitàries
Moltes residències universitàries es troben a Cité Universitaire (RER B) però també n?hi ha moltes altres públiques així com de privades. Cal tenir en compte que, per totes dues opcions, les places s?acaben ràpid abans de l?inici del curs universitari. A la Cité U? hi ha el Colegio de España, una residència que depèn del Ministeri d?Educació i Cultura d?Espanya i també de l?Ajuntament de Paris.



Cité Internationale Universitaire de París
Colegio de España


Les places són limitades i heu d?omplir un formulari que podeu trobar en línia. Les condicions (durada de l?estada, preu, etc.) varien cada any. Podreu trobar aquí una llista de les residències d?estudiants a París.



El CROUS gestiona moltes residències universitàries a bon preu (però la sol·licitud s?ha de fer molt d?hora i hi han poques places i s?adjudiquen per criteris d?igualtat socioeconòmica). Per tant, si us quedeu només un any, serà difícil que hi pugueu accedir. Si veniu a estudiar més d?un any, i fent els tràmits amb molt de temps d?antelació ?cap al maig per a l?any universitari següent? pot ser que arribeu a tenir plaça. A la pàgina del Govern francès per a estudiants, trobareu més informació sobre ajuts, allotjament, residències, bon plans, etc., per a estudiants.



Residències per a joves treballadors
Les persones estudiants que comencen a fer els primers passos en el món laboral o bé han obtingut una beca per fer una estada en una empresa tenen l?opció de viure en una residència per a treballadors, que té el mateix funcionament que les d?estudiants. S?hi pot llogar una habitació individual o compartida. L?Ajuntament de París ofereix informació sobre diferents residències ubicades a la capital francesa. Els preus per viure en aquestes residències són assequibles però la demanda per entrar-hi és elevada. Cal tenir en compte que el període màxim per viure en aquesta residència és de dos anys.

Association pour le Logement des Jeunes Travailleurs

Le Centre du Logement des Jeunes Travailleurs, Etudiants et Stagiaires

En aquesta pàgina trobareu un llistat més exhaustiu.

Els requisits per accedir-hi són:

Tenir entre 18 i 25 o 30 anys
No tenir fills
Ser assalariat, haver obtingut una beca o contracte de pràctiques
DNI o passaport


Residències privades
També existeixen a França residències privades. Els preus i serveis que ofereixen varien molt segons cada empresa. A la pàgina següent trobareu un llistat amb diferents residències privades.



Ajuts - l?aide au logement de la CAF i el CROUS


Una ajuda important per a l?habitatge a França l?ofereix la Caisse d?allocation familiale, coneguda per les seves sigles: CAF, que dona ajudes d?entre 200 i 400 euros al mes en funció de diversos criteris (el preu del lloguer, la zona, el nombre de gent que hi viu, el que cobren, etc.). A França, molta gent, jove o no, francesa o d?altres nacionalitats, rep ajuts per a pagar el seu lloguer per part de la CAF.

Podeu fer el càlcul per internet en aquesta pàgina i enviar per correus els resultats. També podeu anar a qualsevol oficina de la CAF, cercant pel codi postal.



Si esteu en una situació social o econòmica difícil, també podeu contactar amb els/les assistents socials del CROUS. Sotmesos al secret professional, estan presents a les diferents universitats i us podran aconsellar i acompanyar. També tenen un servei d?atenció psicològica i un servei de salut, així com altres serveis.



Assegurança de l?habitatge
Si llogueu un habitatge, ja sigui un apartament, estudi o una casa, heu de contractar obligatòriament una assegurança d?habitatge per si provoqueu danys a l?immoble. Aquest fet està regulat per la Llei n. 89-462 del 6 de juliol de 1989, que especifica que ?Le locataire est obligé [...] de s'assurer contre les risques dont il doit répondre en sa qualité de locataire et d'en justifier lors de la remise des clés puis, chaque année, à la demande du bailleur?.

Aquest tipus d?assegurança ofereix als propietaris la garantia d?estar coberts en cas de problemes aliens a ells, així com una seguretat per l?arrendatari, però, segons l?article 2 de la mateixa llei, no és necessària si llogueu l?habitatge moblat o si es tracta d?un lloguer per exercir una funció o ocupació. En aquest cas, el propietari hauria d?encarregar-se de l?assegurança tot i que tampoc està obligat. És per aquest motiu que, tot i no ser obligatori, a la pràctica la majoria de ciutadans contracten aquest servei, per tant, se us recomana que busqueu l?assegurança que més s?ajusti a les vostres necessitats. A més, l?assegurança per part de la propietat no cobreix certes despeses en cas de deterioració, responsabilitat del mateix llogater/a.

Generalment, els contractes clàssics ofereixen una assegurança bàsica contra l?aigua, incendis, catàstrofes naturals, robatoris, etc. A aquesta base s?hi poden afegir altres opcions com ?la responsabilité civile?, que cobreix els danys provocats per vosaltres. Cal tenir en compte la franquícia (la quantitat a partir de la qual l?assegurança cobreix el pagament de la reparació, canvi de peça, etc.).

Per la recerca de la millor opció podeu utilitzar webs que comparen, com QUE CHOISIR, Assurland, Empruntis o consultar directament companyies asseguradores o bancs (a vegades amb la targeta de pagament ofereixen assegurances), que també ofereixen aquest tipus de servei:

MAIF

Crédit Mutuel

ALLIANZ

Per últim, cal tenir en compte que els/les estudiants, per la seva condició, poden beneficiar-se d?assegurances a un preu molt baix (a partir d?1 ?; el preu habitual per a estudiants sol ser de uns 60 ? l?any).

(FONT: GENCAT )

Data actualització: 13.09.2017

INFO NOVA WEB MAEC a França


Aquesta informació està extreta directament de la web del MINISTERIO ESPAÑOL DE ASUNTOS EXTERIORES
DATA darrera actualització: 2022.04.05
WEB: CONSULTA PER ACTUALITZACIONS


Notas importantes

 

A) COVID-19:
 
1.- Requisitos para entrar en Francia

Todos los viajeros mayores de 12 años procedentes de España que entren en Francia por cualquier vía deberán acreditar, mediante el certificado digital europeo o certificado en papel, una de estas circunstancias:

· Haber recibido una pauta completa de vacunación contra la COVID-19 de cualquiera de las vacunas aprobadas por la Agencia Europea del Medicamento-EMA: Pfizer/Comirnaty, Moderna, AstraZeneca/Vaxzevria/Covishield, y Janssen.

o Para las personas vacunadas con Pfizer/Comirnaty, Moderna, o AstraZeneca/Vaxzevria/Covishield, la pauta se considerará completa si se ha recibido la segunda dosis al menos 7 días antes del viaje, y para las personas vacunadas con Janssen -monodosis- 28 días antes.

o En el caso de las personas que hayan recibido las dosis requeridas de una vacuna aprobada por la Organización Mundial de la Salud, pero NO por la EMA (vacunas Sinopharm y Sinovac), se considerará completa la pauta de vacunación 7 días después de haber recibido una dosis adicional de una vacuna ARNm reconocida por la EMA.

o Cuando se hayan recibido dosis de vacunas no reconocidas ni por la OMS ni por la EMA, no se considerará completa la pauta de vacunación hasta que no se hayan recibido dos dosis de una vacuna ARNm.

ATENCIÓN, mayores de 18 años: una vez transcurridos 9 meses de la administración de la última dosis requerida, se debe recibir una dosis adicional (de refuerzo) para que la pauta de vacunación siga considerándose completa a efectos de entrada en territorio francés

? Presentación de test PCR negativo de menos de 72h, o de antígenos, con resultado negativo, de menos de 48 horas.

? Haber pasado la COVID-19 en los últimos 6 meses (certificado de haber superado la enfermedad, sobre la base de un test PCR o antígenos positivo, de más de 11 días y menos de 6 meses).

La no acreditación de una de estas situaciones puede dar lugar a que se deniegue el embarque.

En las entradas por vía terrestre hay ciertas excepciones en las que no se exigen los requisitos mencionados más arriba:

a) Desplazamientos por vía terrestre de duración inferior a 24 horas y en un radio de 30 kilómetros alrededor del lugar de residencia.

b) Desplazamientos por vía terrestre por motivos profesionales cuya urgencia o frecuencia impida la realización de un test.

c) Desplazamientos de profesionales del transporte terrestre en el ejercicio de su actividad profesional.

Adicionalmente, antes de embarcar en el avión o durante el vuelo, deberá rellenarse una declaración jurada certificando que no tiene síntomas ni ha estado en contacto con un caso positivo de COVID-19 en los últimos 14 días y que, en caso de que así se lo exijan las autoridades francesas, se someterá a un test a su llegada al aeropuerto de entrada en Francia. El modelo de formulario será facilitado por la compañía aérea. Por otro lado, la mayoría de las compañías aéreas solo aceptan mascarilla quirúrgica, y no mascarilla de tela, a la hora de autorizar el acceso a la aeronave.

En los territorios de ultramar, se han implementado normas específicas adaptadas a la situación de cada territorio y que se actualizan conforme evoluciona la situación epidemiológica.

Es recomendable por ello, antes de viajar, verificar los requisitos vigentes en ese momento para su lugar de destino: https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus/outre-mer

 

2.- Restricciones a la movilidad y actividad económica, cultural y de ocio

No hay ningún toque de queda ni limitación especial de horarios, salvo en Nueva Caledonia, donde un toque de queda sigue estando en vigor de 21.00 h a 5.00 h.

El uso de mascarilla es obligatorio tan solo en algunos espacios cerrados, como en el transporte público y centros de salud.


Realización de pruebas diagnósticas (test PCR y antígenos) en Francia:

La realización de este tipo de pruebas es de pago para los turistas extranjeros, salvo los no residentes que lo requieran por prescripción médica, por haber sido identificados como ?caso contacto?, y siempre que presenten tarjeta sanitaria de un Estado Miembro de la Unión Europea.


Toda la normativa referente a la COVID-19 es susceptible de evolucionar muy rápidamente, por lo que se aconseja consultar estas recomendaciones de viaje -que se actualizan periódicamente- en los días inmediatamente previos al desplazamiento.

Para información actualizada sobre la situación del coronavirus en Francia:

https://www.gouvernement.fr/info-coronavirus
 
https://www.santepubliquefrance.fr/maladies-et-traumatismes/maladies-et-infections-respiratoires/infection-a-coronavirus/articles/infection-au-nouveau-coronavirus-sars-cov-2-covid-19-france-et-monde
 
 

?

Documentación y visados

 

Pasaporte/DNI: Indistintamente. Los controles en las fronteras han sido reforzados, lo cual no afecta al tipo de documentación exigida, que podrá ser DNI o pasaporte.

Visado: NO

VACUNAS:

Obligatorias: Ninguna.

Recomendadas: Si viaja a los Departamentos y colectividades de ultramar, tenga en cuenta que puede ser necesario adoptar precauciones contra la malaria y otras enfermedades tropicales.
Atención al viajero: Más información en página web Se abre en ventana nuevadel Ministerio de Sanidad. 

 

Seguridad

Zonas de riesgo (deben ser evitadas):
Ninguna, salvo indicación expresa de las autoridades locales
 
Zonas de riesgo medio: algunos suburbios periféricos de las grandes ciudades (París, Marsella, Toulouse...).
 
Zonas sin problemas: si bien las zonas más turísticas del país, especialmente en París, gozan de una protección policial importante, es en ellas, así como en los transportes públicos, donde se produce el máximo índice de robos, por lo que es aconsejable adoptar un mínimo de precauciones:
 
- No llevar toda la documentación, dinero y tarjetas en un mismo bolso o maleta.
- Estar alerta al sacar dinero de un cajero automático.
- Ser discreto al utilizar el móvil en un lugar concurrido.
- No dejar bolsos o mochilas sin vigilancia.
 
En caso de pérdida o robo, ya sea de objetos o documentación, conviene presentar denuncia en una Comisaría de Policía: "main courante", si no ha habido daño físico, y "plainte" en caso de robo con agresión.
 
La pérdida o robo de DNI o pasaporte se puede denunciar, también, en los Consulados, en horas de oficina ya que se remite copia de la denuncia a la Dirección General de la Policía española. Los Consulados pueden expedir salvoconductos para regresar a España a los españoles que, por esas circunstancias, estuvieran indocumentados
 
Medidas de prevención de atentados terroristas: el estado de emergencia decretado tras los atentados de noviembre de 2015 llegó a su fin el 1 de noviembre de 2017, al aprobarse y entrar en vigor la nueva Ley Antiterrorista, que permite a los Prefectos adoptar ciertas medidas sin necesidad de declaración de estado de emergencia por el Parlamento. Por ello, pueden ponerse en marcha en determinados momentos algunas medidas de seguridad pública reforzada y mayores controles  de las fronteras externas. Esto no afecta ni a los requisitos de entrada en el Espacio Schengen, la circulación por el mismo, ni a la documentación necesaria para entrar en territorio francés desde España: las autoridades podrán exigir la presentación de un documento de identidad o título de viaje, que puede ser el DNI o el pasaporte.
 
Siguen en vigor, sin embargo, los dipositivos "VIGIPIRATE" y ?SENTINEL? lo que implica  medidas excepcionales de seguridad en lugares públicos (museos, salas de conciertos, grandes almacenes, lugares de culto, transportes, etc.).
Teniendo en cuenta lo anterior, se recomienda:
 
1. Seguir en todo momento las indicaciones, instrucciones y recomendaciones de las autoridades francesas.
2. Ir en todo momento debidamente documentado, con el DNI o el pasaporte.
3.. Los aeropuertos y estaciones funcionan normalmente, si bien los mayores controles de seguridad e identidad pueden suponer mayores tiempos de espera..
4. Los museos, salas de conciertos y otros lugares públicos funcionan normalmente, si bien los controles de seguridad han sido reforzados. Es habitual el control de bolsos de mano y pequeñas mochilas en museos, grandes almacenes, teatros, etc. En algunos casos se prohíbe la entrada con mochilas grandes o maletas de mano
 

Sanidad

 

Se recomienda a quienes vayan a viajar a Francia que soliciten la Tarjeta Sanitaria Europea (TSE) en cualquiera de los centros de atención e información de la Seguridad Social en España. La Tarjeta da derecho a su titular a recibir las prestaciones sanitarias que pueda necesitar durante una estancia temporal en Francia, independientemente del objeto de la estancia.

Esta tarjeta le da derecho a recibir prestaciones sanitarias en toda la red de sanidad pública francesa y en muchos establecimientos privados afiliados, en las mismas condiciones que los beneficiaros de la Seguridad Social francesa.
 
Estas condiciones incluyen en muchos casos un sistema de copago de las prestaciones médicas recibidas y los medicamentos adquiridos con receta. Los detalles concretos los puede consultar aquí:
 
 
La Tarjeta Sanitaria Europea no exime por lo tanto esta porción de copago, que sin embargo puede ser cubierta mediante pólizas privadas de seguro de viaje.
Puede consultar cómo solicitar la Tarjeta Sanitaria Europea en la página web Se abre en ventana nuevadel Ministerio de Empleo y Seguridad Social:
 
Información en Francia: Centre National des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale Se abre en ventana nueva
 - Información en español Se abre en ventana nueva
 -Información sobre cobertura de españoles Se abre en ventana nuevaen vacaciones en Francia
 
Encontrará más información sobre vacunas y riesgos para la salud en los Departamentos y Colectividades de ultramar en la página del Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad (Sanidad Exterior).
 

Divisas

Euro

Otros

 
DROGAS Y PROSTITUCIÓN
 
Se ha reforzado la lucha contra el tráfico ilegal de estupefacientes. La Justicia francesa es especialmente severa con las personas que cometen este tipo de delitos, incluso cuando Francia no es su destino final sino simplemente una escala aeroportuaria.
 
Las infracciones calificadas como ?crímenes? están penadas con privación de libertad de 10 años hasta la cadena perpetua, además de elevadas multas. Las infracciones calificadas como ?delitos? están penadas con privación de libertad hasta 10 años, además de las correspondientes multas.
 
La policía francesa mantiene vigilancia especial contra el tráfico de drogas en los pasos y carreteras fronterizas con España, por lo que  no se recomienda admitir transportar bultos o cargas ajenas en su vehículo sin conocimiento de su contenido
 
La prostitución es ilegal en Francia, y la legislación vigente prevé sanciones tanto contra quienes presten como contra quienes requieran dichos servicios.
 
SANCIONES POR IMPORTACIÓN, EXPORTACIÓN Y TENENCIA DE PRODUCTOS FALSIFICADOS
 
La importación, exportación, e incluso la mera tenencia de productos falsificados, son hechos constitutivos de delito castigados en Francia con importantes multas e incluso con pena de cárcel. Las autoridades francesas pueden efectuar controles especialmente en los aeropuertos e incluso sobre pasajeros en tránsito y se incautan de todo producto falsificado, incluido el material audiovisual, imponiendo a su tenedor una multa que puede ser considerable.
 
OTRAS RECOMENDACIONES
 
Existencia de pequeña delincuencia (tirones, robos en automóviles?) que hacen aconsejable un mínimo de precauciones, especialmente en lugares turísticos, transporte público y grandes aglomeraciones.
 
Se producen con demasiada frecuencia accidentes, muchos de ellos mortales, durante la práctica del alpinismo y otros deportes de montaña, tanto en los Alpes como en los Pirineos, por lo que se recomienda se tomen todas las precauciones posibles y se cuente con un seguro específico para este tipo de actividades y todas las eventualidades y riesgos asociados.
 
La velocidad máxima en autopista es de 130 km/h en condiciones climáticas normales y de 110 km/h en caso de lluvia; 80km/h en carreteras nacionales bidireccionales sin separación central y 50 km/h en ciudades.
 
Está prohibido conducir con un nivel de alcohol superior a 0,25 mg por litro de aire expirado, o 0,5 g en sangre.
 
La administración francesa aplica con todo el rigor la legislación de tráfico, siguiendo el principio de "tolerancia cero". Así, un exceso de velocidad superior a 40 km/h sobre el límite autorizado es sancionado con la retirada inmediata del permiso de conducir y una multa importante. En el caso de que un exceso de velocidad, cualquiera que sea éste, ponga en riesgo la vida de terceras personas, la sanción puede ser de un año de prisión y una multa superior a 15.000 euros. La sanción puede llegar a 10 años de cárcel si existen circunstancias agravantes.
 
Se aconseja a aquellas personas que viajen con animales de compañía que visiten la página web Se abre en ventana nuevadel Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente español y la del Ministerio de Agricultura Se abre en ventana nuevafrancés y consultar la normativa para introducir en Francia animales de compañía.

Direcciones y teléfonos de interés

 
Prefijo País: 33
Teléfonos de interés:
17- Policía Nacional y Gendarmería
18- Bomberos
15- SAMU (Servicio médico de urgencia)
112- Número único de urgencia europeo
Objetos perdidos:
-          SNCFSe abre en ventana nueva (ferrocarriles): 3635 o 
-          París y región: 08 21 00 25 25
-          Transporte público en París: 3246
 
 
REPRESENTACIÓN DE ESPAÑA:
 
Embajada de España en Francia
22, Avenue Marceau.- 75008 Paris
Teléfono: 01 44 43 18 00 (desde España: +33 1 44 43 18 00)
Fax: 01 47 23 59 55 (desde España: +33 1 47 23 59 55)
Página web:
 
Puede consultar los datos de localización y contacto de las Consejerías de la EmbajadaSe abre en ventana nueva.
 
Puede consultar la lista de Consulados Se abre en ventana nuevaGenerales y Consulados Honorarios de España en Francia.  
 


(FONT: http://www.exteriores.gob.es )

Data actualització: 2022.04.05

Grenoble
...no hi ha cap més info....
Atenció, tot i que els anuncis del tauler son postejats per membres registrats de la web, Catalansalmon NO certifica ni comprova que siguin autèntics o actualitzats, i per tant NO es fa responsable, no fotem :)

CATALANSALMON: missió, visió, valors

Que fem a catalansalmon?
[191] http://Grenoble.catalansalmon.com es una de les webs de CATALANSALMON.com -Versio: 2.1 ® 2.1 - info@catalansalmon.com
SERGI MARZABAL ©2005 ::: Avís legal / Normes d'ús  ::: 172.70.174.232 - userCountry= POLÍTICA DE COOKIES
Els continguts d´aquest site són gratuits i lliures
Si vols ajudar a desenvolupar el projecte catalansalmon, aqui pots donar la quantitat que vulguis